Trong Biên sử nước, 11 chương tiểu thuyết trình bày theo một kết cấu vòng tròn, không diễn tiến không kết thúc. Nội dung tiểu thuyết được dẫn nhập, trình bày tưởng như những mảng miếng rời rạc mà phải đọc đến trang cuối cùng, bạn đọc mới hiểu đầy đủ ý niệm Nguyễn Ngọc Tư.
Theo tác phẩm, một trận đại hồng thủy mở ra và không thể khép lại. Đức Ngài với trái tim cứu rỗi trở thành trung tâm, biểu tượng của tính thiêng, nơi phát xuất lời nguyền và cũng là nơi cứu rỗi khổ lụy; nơi đánh mất cũng là nơi khuyến dụ mọi nỗ lực tìm đoạt. Bạn đọc bị lôi cuốn theo hành trình đi tìm câu trả lời cho 2 câu hỏi: Trái tim cứu rỗi của Đức Ngài đang thuộc về ai và Đức Ngài là ai? Đan xen giữa những chương truyện là những cuộc ra đi liên tục xảy ra, sự cuồng tín trương nở giữa một hiện thực trên bờ vực suy thoái không thể vãn hồi.
8 năm sau Sông (tiểu thuyết, NXB Trẻ, 2012), nhà văn Nguyễn Ngọc Tư mới lại ra mắt tiểu thuyết. Biên sử nước là một tiểu thuyết mỏng (125 trang), nhưng đầy dụng công về cấu trúc và điêu luyện trong ngôn ngữ; có thể ví như một vùng xoáy, cuốn người đọc đi vào không gian huyền ảo của một thực tại tan rã thâm căn.
Để ra đời cuốn sách, Nguyễn Ngọc Tư tiếp tục khảo sát cõi mênh mông và thẳm sâu, những “biến tính” của nước trong tiểu thuyết mới lần này. Lối viết uyển chuyển, tiết chế với một nhạc tính tự nhiên, quyến rũ đã tạo cho Biên sử nước một sức hấp dẫn đặc biệt.
Bạn đọc có thể tiếp cận cuốn sách tự do khi mỗi chương tách rời, có thể xem là một truyện ngắn độc lập, với lối văn tinh tế, nhuần nhị.
Đơn vị phát hành sách thông tin, Biên sử nước có hơn 3.000 đơn đặt hàng trước ngày phát hành chính thức - con số ấn tượng với tiểu thuyết Việt Nam đương đại trong bối cảnh thị trường sách hiện nay.
Nguyễn Ngọc Tư. |
Nhà văn Nguyễn Ngọc Tư, sinh năm 1976, sống tại Cà Mau. Chị là tác giả của nhiều tập truyện ngắn, tản văn nổi tiếng: Đảo, Khói trời lộng lẫy, Cánh đồng bất tận, Gió lẻ, Không ai qua sông, Hành lý hư vô...
Nguyễn Ngọc Tư từng nhận nhiều giải thưởng văn chương uy tín trong nước và quốc tế như: Giải thưởng Văn học ASEAN 2008, LiBeraturpreis 2018... Một số tác phẩm của chị được dịch sang tiếng Hàn, Anh, Đức và Thụy Điển.
Cẩm Lan
Một thí sinh bị tố đạo văn giám khảo Nguyễn Ngọc Tư
Một tác giả tham gia cuộc thi viết truyện ngắn, nhưng không ngờ truyện ngắn ấy lại quá giống với tác phẩm đã xuất bản của thành viên ban giám khảo.