Một tiểu thuyết với cốt truyện vô cùng độc đáo và ý nghĩa: những đứa trẻ tự kỷ sống trong thế giới riêng do một người thầy siêu hạng tạo ra, và họ dần trở thành "Thầy" theo đúng nghĩa của từ này.
Nhà văn, dịch giả Kiều Bích Hậu vừa phát hành toàn cầu, trên kênh của NXB Ukiyoto Canada tác phẩm Người thầy vĩ đại. Đây là cuốn tiểu thuyết thứ năm của chị.
Nội dung tiểu thuyết không chỉ là vấn đề giáo dục, mà còn là một phần của cuộc sống đặc thù, nơi học trò trở thành động lực giúp thầy phát triển. Cuốn sách gửi đến thông điệp: sự dị biệt không phải là rào cản mà trở thành sức mạnh giúp cộng đồng phát triển.
Người thầy vĩ đại phản ánh sâu sắc về giáo dục, sự chấp nhận và tình yêu thương, mang ý nghĩa sâu sắc và đầy cảm hứng. Đây không chỉ là một tác phẩm văn học mà còn là một hành trình đầy cảm xúc, khám phá về sức mạnh của giáo dục và sự đa dạng. Những đứa trẻ tự kỷ, thường bị xã hội hiểu lầm và xa lánh, ở đây lại được vinh danh như những người "thầy" chân chính, thể hiện rằng mỗi cá nhân, dù khác biệt đến mức nào, đều có giá trị và khả năng đóng góp cho cộng đồng.
Cuốn tiểu thuyết chắc chắn sẽ là nguồn cảm hứng cho nhiều độc giả, đặc biệt là những ai quan tâm đến giáo dục, sự chấp nhận và nâng cao nhận thức về tự kỷ. Nó không chỉ mở ra một góc nhìn mới mẻ và tích cực về những khác biệt cá nhân còn khích lệ mọi người nhìn nhận và đánh giá cao những đóng góp độc đáo mà mỗi cá thể mang lại.
Tác phẩm giúp độc giả thấu hiểu sâu sắc hơn về thế giới của những người tự kỷ, qua đó rút ra bài học tâm đắc như: “Hãy tự trao cho mình một niềm tin tuyệt đối”, “Hãy nghĩ vượt ra khỏi giới hạn thông thường, “Có tật ắt có tài”, “Sức mạnh của Tình thương”…
Người đọc chắc chắn sẽ ấn tượng với người thầy độc đáo có những tâm ngôn để đời: “Con người cũng là một loại động vật. Mà đã là động vật phải vận động thật lực mới phát triển lành mạnh được. Trong xã hội chúng ta đang sống, cuộc sống hiện đại, tiện nghi vật chất mang lại nhiều thuận lợi cho con người, nhưng đồng thời cũng có mặt trái, đó là khiến chúng ta lười vận động, phụ thuộc nhiều vào các thiết bị điện tử, dẫn đến sự trì trệ của một số bộ phận chức năng trong cơ thể người, lâu dần dẫn đến rối loạn. Những hoạt động thể chất được tính toán kỹ lưỡng sẽ giúp con người cân bằng lại những rối loạn đó”.
Theo ông, người tự kỷ cũng là một góc của cõi nhân sinh cần được quan tâm. Đó là trách nhiệm của mỗi chúng ta. Hơn nữa, những trẻ tự kỷ ở trường Hoa Xuyến Chi dù chưa hề được xã hội quan tâm giúp đỡ xứng đáng nhưng lại cùng nhau tạo nên nhiều điều kỳ diệu. Sống trong một cộng đồng, huấn luyện đồng đẳng, các em đã trở thành những ngôi sao khi còn thơ bé. Người bình thường có mấy ai tạo nên thành tích sớm như vậy? Đây là một động lực chân chính, thúc đẩy mỗi người vươn lên.
Phải chăng, tình thương chính là sức mạnh mềm mang đến sự phát triển bền vững? Phải chăng việc huấn luyện trẻ tự kỷ thành tài năng là sứ mệnh cao cả đặt lên vai người thầy dị biệt ấy? Câu trả lời sẽ dần được hé mở trong các phần của Người thầy vĩ đại.
“Một cuốn tiểu thuyết độc và lạ. Những đứa trẻ tự kỷ trong thế giới riêng mà một người thầy siêu hạng tạo ra cho chúng, lại trở thành THẦY với đầy đủ ý nghĩa. Một thế giới khi bục giảng là cuộc sống đặc thù, khi trò lại là động lực phát triển thầy và hạnh phúc là chân lý tìm ra khi tất cả cộng đồng sống chết vì nhau. Sự dị biệt đã dịch chuyển thành sức mạnh tỏa sáng trong cộng đồng. Một cuốn sách giúp tất cả chúng ta dịch chuyển, giúp trí huệ sáng ngời qua từng trang, từng trang… Cuốn sách chính là NGƯỜI THẦY!” - đó là nhận xét của BTV Fine Art Stone - FAS.
Tác giả Kiều Bích Hậu
Nhà văn, nhà thơ, dịch giả Kiều Bích Hậu sinh năm 1972 tại Hưng Yên, Việt Nam. Chị đang phụ trách website Tạp chí Nhà văn và Cuộc sống, Hội nhà văn Việt Nam, là Tiến sĩ danh dự - Học viện Prodigy Life (Mỹ) về văn chương và nghiên cứu văn hóa. Chị đã giành 9 giải thưởng văn học trong nước và quốc tế.
Kiều Bích Hậu còn là biên tập viên tạp chí Neuma (Romania), tạp chí Humanity (Nga), Đại diện tại Việt Nam của Tạp chí Prodigy (Mỹ), Đại sứ NXB Ukiyoto Canada tại Việt Nam. Đã xuất bản 25 đầu sách riêng tại Việt Nam, Ý, Hungary, Mỹ, Romania và Canada. In chung 5 đầu sách tại: Đức, Canada, Nga, Hy Lạp, Romania.
Thơ và truyện ngắn của chị được dịch ra 17 ngôn ngữ: English, Italian, Korean, Russian, Marathi, Hindi, Romanian, Hungarian, Spanish, Portuguese, Nepali, Uzbek, French, German, Turkish, Chinese, Montenegrin…